a05.gif (1361 bytes)   台大種子研究室

台灣版的花語

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

植物象徵

 

西方植物象徵的演進

希臘羅馬時代:變形與植物的起源
三個主要花卉的象徵:玫瑰,愛情、愉悅;百合,忠實、生殖;紫羅藍,

基督教時代:玫瑰:首先代表聖母瑪麗,然後因玫瑰以紅色為主,因而轉為象徵基督受難。
百合:以其白色象徵瑪麗的純潔。
紫羅藍:

文藝興時代:由於近代科學的興起,對於植物的認識更加重視,因此植物的象徵由宗教轉為世俗。

近代:18世紀後,由於花園風氣的興起,以及外來植物的大量引進,因此花的象徵成為文學與藝術的體裁。 

 

西方植物象徵的基礎

植物特性

顏色:用偏紅,象徵越正面,越偏黃則越負面。

香氣:不香的花通常不會採用表示人類好特質的象徵,例如大理花(dahlia) 。

形狀:櫻花樹表示受過良好的教育,因為該植物經由選育,已經可以產生很好的果實。

生長習性:不易清除,種子有鉤刺會黏人衣服的burdock,其象徵是糾纏。橘子樹表示慷慨,因為花與果同時存在。

生長環境

植物用途

食用

藥用:Achillea的象徵是戰爭,因為該植物常用來治傷。

典故

植物名稱:如金盞菊(marigold, calendula)的法文是souci,意思是care,因此其象徵為痛苦、悲痛。

神話、傳說、逸聞:洋水仙(narcissus)用來表示自我。桂樹(laurel)表示榮耀。

文學:日日春(periwinkle)用來表示快樂的回憶,語出Rousseau。

 

植物象徵的東西方比較

植物

東方

西方

水仙

幸福

自我

牡丹

富貴

豪放

石榴

多子

愚昧

牽牛花

死亡

風騷

 

 

 

 

 

 

花語

花語的興起

花語在19世紀初起源於法國,隨即流行到英國與美國,是由一些作家所創造出來,主要用來出版禮物書籍,特別是提供給當時上流社會女士們休閒時翻閱之用。花語的設定雖然有若干原則可循,然而並無固定的版本,相同的植物可能有決然不同的語彙,而同樣的語彙也可能由不同的花卉來代表。

 

花語時潮

法國:1810-1850

英國:1820-1880

美國:1830-1850年代相當流行。

花語特點

植物種類:花、樹、蔬、果、穀類、野草等皆有。

花語種類

  1. 或字母,或單字,或整句。然而以單字名詞最多。句子則都包括有我或妳。
  2. 個人特質:美、迷人、優雅、驕傲、不忠實等,以女性特質較多。
  3. 心靈狀態:害羞、希望、懷疑等,常與愛情有關。其他與詩文、藝術有關者也有。

十九世紀西方植物的花語根據

外表
高:高貴。
低:卑微。
爬藤:依附、寄生。
有刺:麻煩。
無刺:不麻煩。

生長
春天再生:永生。
脆弱:敏感。
花期甚長:不死。
生長環境惡劣:勇氣。
普遍生長:民主。
不持久:死亡。

香氣
芳香:靈性。
不香:不具靈性。

 

顏色
紅:愛情、熱情、害羞。
黃:不忠實、或其他負面特質。
綠:希望。
藍:高貴特質。
紫:權力,尊貴。
白:純潔、天真、率直。
黑:死亡、悲傷、哀悼。

不同花語版本的比較 

植物漢名

金銀花、忍冬

金盞菊

三色堇

山茶花

植物英名

Honeysuckle

Marigold, Calendula

Pansy

Camellia

學名(僅供參考)

Lonicera japonica Thunb. Calendula officinalis L. Viola × wittrockiana Gams. Camellia spp.

科名

忍冬科

菊科

堇菜科

山茶科

花語作者
Latour 愛情的鎖鍊 痛苦、懊惱 -- --
Delachénaye 愛情的鎖鍊 -- 分享妳的情感 --
Shoberl 慷慨、忠實的愛情 悲痛 請思念我 --
Phillips 愛的羈絆 失望、嫉妒、不安 思緒、妳佔滿了我的思緒 妳只是靠美麗吸引人
Wirt 我不輕率地回答 殘忍 -- 憐憫
吳淑芬 愛的羈絆、友愛、厚道、真誠的愛 離別之痛、惜別、迷戀、失望 沉思、請思念我、請思念我、憂慮、愛的告白 謙遜之美德、謙讓、高潔的理性()

克服困難(粉紅)浪費、時髦(粉白)

可愛、完美之魅力、理想之戀()

網站I 背棄 期望 思慕、想念我 --
網站II 愛的牽絆、奉獻的愛 -- -- 謹慎、了不起的魅力

     

Charlotte de Latour (1819, 法) La langage des fleurs.

B. Delachénaye (1810, 法) Abécédaire de Flore ou langage des fleurs.

Frederic Shoberl (1834, 英) The Language of Flowers; With Illustrative Poetry.

Henry Phillips(1825, 英) Floral Emblems.

Elizabeth W.G. Wirt (1829, 美) Flora's Dictionary.

吳淑芬 (1995, 台北) 花的奇妙世界:四季花語錄

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

台灣版花語的訂立

  • 目的:增加人際關係的溝通管道,促進花卉的使用風氣。
  • 原則:
  1. 涵蓋人際關係的各種語彙。
  2. 所指植物以本地所有為主,進口花卉為輔。
  3. 同一語彙在整年當中皆可以有代表的植物,因此依照花卉植物所出的時間,允許有不同的植物來代表同一語彙。
  4. 花語的指稱何種植物,以本土為主,傳統為輔。
  5. 負面的花語,可以採用頑強的雜草,特別是引進種。
  6. 本土者由原住民族的神話傳說,以及本地作家的文學作品中擷取。傳統者結合中國與西方的植物象徵。

 

 

 

 

 

 

 

 


 

參考資料